Johannes 1:24

SVEn de afgezondenen waren uit de Farizeen;
Steph και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
Trans.

kai oi apestalmenoi ēsan ek tōn pharisaiōn


Alex και απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
ASVAnd they had been sent from the Pharisees.
BEThose who had been sent came from the Pharisees.
Byz και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
DarbyAnd they were sent from among the Pharisees.
ELB05Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.
LSGCeux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
Peshܗܢܘܢ ܕܝܢ ܕܐܫܬܕܪܘ ܡܢ ܦܪܝܫܐ ܗܘܘ ܀
SchSie waren aber von den Pharisäern abgesandt.
WebAnd they who were sent were of the Pharisees.
Weym They were Pharisees who had been sent.

Vertalingen op andere websites